Welcome to the archived TIMP!

Welcome to the complete They Is My Pronoun archive!

For eight years, TIMP was hub of information about gender-neutral person pronouns of reference, as they were beginning to emerge into common usage. Readers came to TIMP with questions about how to navigate pronouns like singular they for one person, and before a generation of young Standard English speakers would grow into adolescence already having this ability.

TIMP’s readership peaked in 2017 at 30,000 unique visitors and declined steadily thereafter, likely because of an abundance of wonderful pronoun resources springing into being. Increasingly, I would direct Tumblr question askers to posts where I had already answered their questions. Questions also began to be more personal, with visitors asking me whether or not they were ‘really’ their gender identity, which of course is not for me to say. Between directing some readers to prior posts, and directing others to resources, the original purpose of TIMP has drifted as, amazingly, societal recognition of and facility with gender-neutral pronouns (particularly singular they) has expanded.

In 2018, on the strength of TIMP, I was contacted by an editor at Adams Media (An Imprint of Simon & Schuster) and contracted to write Gender: Your Guide – A Gender-Friendly Primer on What to Know, What to Say, and What to Do in the New Gender Culture. This book is TIMP between two covers, and contains everything I have learned about navigating gender diversity in everyday life, pronouns included. It is the best of, and more than, TIMP.

And so, today on June 14th 2020, after a remarkable eight years in the life of gender diversity, I am archiving TIMP for good. Everything will remain here for the years to come, but I will no longer receive visitor questions or comments here or on TIMP’s Tumblr.

TIMP has been part of a gender language revolution, and I am grateful to every one of my visitors for making this happen alongside me.

With respect,

Lee

Original TIMP Welcome

Whereas many blogs or news stories on singular they as a gender-neutral pronoun are invested in the debate as to whether ‘they’ as a singular pronoun is grammatically correct, TIMP is different.

Instead of focusing on grammar, TIMP focuses on actually using singular they in real life, and on enabling the choice to use gender-neutral pronouns for yourself or for others.

TIMP is dedicated to a few simple ideas:

1. You are not a bad person or homophobic or transphobic or ignorant just because using they stresses you out.

There are many reasons why using they as a singular pronoun is hard. TIMP is about recognizing this and exploring where resistance comes from. TIMP offers suggestions for working through difficulty, and not arguments about why it shouldn’t be difficult.

2. When people respect your choice of pronoun, this feels really good – good enough to make a big difference in someone’s quality of life and well-being.

Most people who have not had to ask others to use a particular pronoun do not realize how good it can feel when someone gets it right, or shows you they are trying. You can generate so much happiness, make such a large contribution to someone’s well-being, and even make someone feel better about being in a workplace or group or get-together, just by using the pronoun they ask for, and apologizing when you make a mistake. You can make someone want to come back to your office, clinic, store, house, or Facebook page. It is truly astonishing what a difference this can make.

3. Using they gets easier with practice and time, and it is worth it.

So, scroll on down and stay tuned to TIMP for answers to questions (which I accept, even anonymously, on my twin Tumblr site)* from users, allies and curious questioners of all kinds, reflections and resources on singular they!

*TIMP’s Tumblr no longer accepts questions.

Being a ‘part-time’ GNP user

louziphir asked:

“I’m moving into a career in academia, and I’ve noticed that I really don’t like when people refer to my work with gendered pronouns. I don’t have discomfort being called daughter or hearing myself referred to as she/her/hers in regular conversation. On one level I feel guilty claiming they/them pronouns in professional settings, almost like I am performing being gender queer. On the other hand controlling the narrative of people reading my work as non-gendered makes me feel empowered. Thoughts?”

Hi louziphir! Thank you so much for your question, and I’m excited to be in academia with you!

First of all, being nonbinary or genderqueer or somewhere on the non-cisgender side of things that isn’t M or F can be a tough slog precisely because we are inundated with messages about how we aren’t real. Well guess what. Hello! Kidding aside though, the gap between feeling like “I am gender queer (etc.)” and “I feel like I am gender queer” is hard to cover over in a world that is still figuring out how to welcome and support nonbinary-spectrum people. So, don’t be so hard on yourself. Rather, the sense of discomfort that you articulate is how many of us start to figure out that our pronouns might have to change to match us correctly.

That all said, I think that what you are saying is that you are only noticing this discomfort in academic/work settings. It is true that most people who have they/them or other gender-neutral pronouns generally like to have them used in all the contexts of our lives (if safety etc. were a non-issue). However, the way that she/her and other F-gendered language play out in your workplace might be perhaps loaded more or differently than they are in the other contexts of your life, making their attribution at work more grating than in your regular life. What I’d encourage you to do is think about pronouns as part of a larger process of sorting people into gender categories, and reflect on how that sorting might be something that works for you in one context but not others. After all, we know that gender works differently across different times and places, sometimes including the different spaces where one person spends parts of their day. How does gender work for you more generally in your workplace? Are you uncomfortable beyond pronouns? What do you notice about how others work with or do gender where you are? Are there other things you are okay with at home, but not at work? I don’t believe that just because someone, for example, is a woman (cisgender or transgender), she has to do all of the things in every woman box. Woman boxes are shaped differently, and not all fit every woman. And of course, sexism and misogyny are alive and well, including in academia, sometimes making it very clear that F-gendered language is used in ways that are devaluing.

The last thing I’ll say is that I have known dozens of people who are in a reverse situation from yours: they do not come out with ‘they/them’ pronouns at work (in academia). Often this is because they aren’t sure of the reception they’ll get, or don’t have the energy to do what this can often require (I get that). At bottom, though, this is about people working with different thresholds and different needs in different parts of their lives. I don’t want to live in a world where I have to do or need or desire the same thing regardless of where I am, as that sounds a bit too demanding. Perfection is not the goal.

These are my thoughts for now. I hope they are helpful!

Thanks for writing, and take care,

Lee

Supporting a co-worker in retail who gets mis-gendered by customers

Anonymous asked:

“Hello, We have a new coworker whose name is masculine, appearance masculine and we use the pronoun “they”. They have said they are comfortable with female pronouns, not male. Things are going well on the coworker side, however recently the coworker came to me and expressed discomfort with the customers. We work in retail and customers often use male pronouns – that is what they see on name tag or appearance, they aren’t trying to be rude but they don’t know. How can we help in this situation?”

Hello Anonymous,

This is an excellent question, and actually I have a question before I get going (rhetorical I know because you’re Anonymous and can’t reply)! I’m wondering what you mean when you say “we use the pronoun ‘they’” if this person actually is comfortable with female pronouns. I don’t have more information, but this feels like something to check in on. What actually are the pronouns this person would like co-workers to use: she/her or they/them?

On to the bigger question: how can a workplace support an employee whose pronouns aren’t the ones that strangers would ordinarily apply when encountering them? Customers are kind of like friendly strangers (and sometimes unfriendly strangers): not terribly invested in getting to know the details of customer service representatives’ lives or identities. Retail interactions at their best are cordial, brief and truncated. This reminds of what I say in my book about how pronoun go-rounds don’t happen in places where people aren’t expected to engage with each other, like at restaurants or the opera. Retail might be a space like that. You also likely don’t have a repeat clientele who can gradually learn about your co-worker or your space, and begin using correct pronouns over time.

In a gender utopia, we wouldn’t always use each other’s gender expression to infer pronouns. We do not live in this utopia, and so moving about with a masculine name and gender expression but having she/her pronouns is a very exhausting life. My respect and empathy for your co-worker. When her gender expression is read by customers as meaning that he/him pronouns are appropriate, and that doesn’t reflect her gender identity, then I can only imagine how work must go for her: tough, tiring and frustrating. Chances are that she is mis-gendered all of the time and that work isn’t the only place where this happens.

This brings me to the first strategy I have for you. If you have a friendly relationship, literally just check in and ask how she is doing, and ask whether this happens elsewhere, too. Encourage her to think about how she manages this when it happens outside of work; chances are she has some tools and skills. Can these be applied in your workplace?

My second strategy is to suggest to your management – with your co-worker’s consent – that employees be encouraged to have pronouns on their name tags. This could help to clue in some customers, or even just give your co-worker a thing to do: point to her name tag.

In retail, there are all kinds of ways to work. I’d encourage your co-worker to talk to the management about having breaks from front-of-house to work in the backroom only because these are also breaks from being consistently mis-gendered on the floor. This is my third strategy.

A fourth strategy is to ask your co-worker whether she is comfortable with you gently (and I mean gently) correcting customers who mis-gender her. It might be a good idea to talk about safety here, as doing this would out her (my second strategy above also carries this risk). Sadly, this is a cost-benefit situation. The toll of being mis-gendered is something to weigh against her safety in the workplace.

Lastly, it might just be the case that frontline retail jobs with your company, for whatever reason, are not a sustainable fit for some trans people. Your management could offer your co-worker opportunities to train and develop other skills that could lead to positions that will entail less mis-gendering. This is not preferential treatment – it is equity. It’s also harm reduction: this shouldn’t be needed, but it might be because this is where we are.

I hope this helps, and thank you for a thought-provoking question!

All the best,

Lee

Lee wrote a book! It’s a beefed-up TIMP that you can hold in your hands.

Hello TIMP readers! I am delighted to share some news: I have a book coming out with Adams Media and Simon & Schuster in October!

cover

Gender: Your Guide is basically TIMP x 1000 in terms of depth and breadth. There is some expanded content from the blog within it, but also personal stories, research data and tools for hands-on pronoun practice. I’m delighted with how it has turned out.

I wrote Gender: Your Guide to do exactly what I hope TIMP has been doing: to be a thing that transgender and/or non-binary and/or gender non-conforming people can give to our people to help them understand and also meet our gender-related needs. It also helps our people to think about how they, too, are affected by the rigid ways that gender can play out in the places they spend time, and how they can do something about it not only for us but for themselves too. Coalition!

I hope that you can get your hands on it when it comes out in October, and you can pre-order it now. And if you have questions or inquiries about the book, the best way to ask is my sending me an email at lee.airton@queensu.ca.

Warmly,

Lee

 

Make mine a word salad: ‘Chosen pronoun,’ ‘preferred pronoun,’ or just plain pronoun?

milknhoneey said:

i saw your post about the inclusion of pronouns in bios. i just wanted you to know that saying preferred pronouns is not correct. using the right pronouns is not optional, which is what preferred implies

Hello milknhoneey, and thanks for your comment.

My goal in the pronoun work that I do is to loosen up as many rigid rules as possible in order to call people in to doing the work using the tools they already have (e.g., how to apologize when you make a good-faith mistake). I think this is better than producing circumstances where people can give themselves an ‘out’ because they come to believe that gender-neutral pronoun users are on another planet and that meeting our needs requires a niche skillset, vocabulary and mastery of protocol.

I’ve thought long and hard about ‘my preferred pronoun’ versus ‘my chosen pronoun’ versus just ‘my pronoun’ etc. and I deliberately move around in my usage of these phrases, sometimes using all three. This is because, as above, I want inward-facing debates of this kind to yield to conversations about exactly how GNP users can go about getting our needs met by all the different constituencies in our lives. I want more skill-sharing and less debate. Also, as a teacher, I do a lot of work with my (mostly cis-gender) students to notice and name their own preferences in the gender department, and to own their own gendered intelligence and strategies for presenting and being read as the kind of (odds are) man or woman they identify as. I believe that the more this kind of expertise is situated as such, the more people can be called in. I know that many folks have bad experiences with ‘preference’ language, and my strategy there is to make more visible the preferences that cis-gender people also have but which are invisible as such.

I hope this provides some food for thought, and all the best,

Lee

You don’t have to be in one basket all the time, for everything.

Anonymous asked:

I’ve always been known as a daughter, sister, and she. Recently, though, I think I started liking/using the terms child, sibling, and they. I don’t know why…. I’ve been using these words online (partially to keep my identity safe and partially because they sound right) but I feel like I’m,,, faking my gender. I’m still mostly /okay/ with ‘she’ – it’s what I’ve been called since I was a baby – I just really don’t like feminine titles/addresses (daughter, sister, Ms., etc.)

Hello Anonymous!

I think that your question is very important. The way that gender normatively works is by insisting that we take all or nothing: that we either do ALL of these things, or ALL of these other things. Sometimes transgender folks get caught up in this too (this is why we have transgender conservatives and libertarians openly advocating against non-binary folk).

But I digress. Basically, within your own local network of close people, I suggest that you choose the ones who are the most important to you and actually just have a conversation about the kinds of things that feel good to you and the kinds of things that don’t. You don’t have to choose an entire basket just to get some people to stop mindlessly doing things that don’t work for you.

Now, outside of your network, having these needs met will take more (or a different) sort of effort/energy because gender is often all we have to rely on when dealing with strangers. The trick is to calibrate parts of your life so that you have your needs met there, as best as you can, so that when you venture into parts which (for now) might be more challenging the gender needs department, you have enough gas in your tank.

I hope this helps, and write back sometime,

Lee

Unloading on someone who makes a good-faith pronoun mistake is both understandable and not okay. Paradox!

Anonymous asked:

Do you know of anyone who describes themselves as a woman or man but doesn’t accept she/her or he/him? I just got yelled at online for assuming a self-described woman used she/her pronouns. I know you can be nonbinary and woman or man-aligned, but I thought even for those people, she/her or he/him was accepted. I’m wondering if this is just a ploy to trip people up (since the person in question is abusive) or if you can actually be a woman and not use she/her.

Hi Anonymous!

First, let it be known loud and clear that using a gender-neutral pronoun (GNP) is not a free pass for behaviour that is harming of others. Yes, people who use a pronoun that departs from normative expectation can face all kinds of barriers and difficulties. And yes, the everyday stress of being a GNP user can cause an explosion of pent-up hurt to erupt onto someone who made an honest mistake. This is understandable.

But to my eyes, that this is understandable doesn’t make it okay. Ever. It’s an occasion for repair of some kind, to whatever extent possible and in whatever form possible. Sometimes that can’t happen. That sucks, and again is both simultaneously understandable and not okay. A paradox. In my experience in communities, the absence of this nuance – both understandable AND not okay – has enabled harming behaviour. And outside of our communities, a lack of nuance will not get us anywhere in the ally department.

More specifically, I don’t know of any people who openly, explicitly identify as women and exclusively use they/them to the extent that she/her is unwelcome. I also haven’t heard of people claiming a pronoun and using that to intentionally deceive or wield power over others. Having a gender-neutral pronoun takes a lot of work, and is likely too labour-intensive to maintain if it is not a life-affirming need.

I have no data on your situation or on this person, of course, and I generally tilt toward self-identification in these matters (i.e., that people can use the pronoun that works for them and should have it respected). That said, unloading on someone who made a mistake is not okay (despite, yes, being understandable). I hope that in the space(s) you share with this person there is nuance, courage and compassion. Sometimes there isn’t, and we need to do better.

Thanks for writing,

Lee

On dating ‘a they’ and chronic coming out

Anonymous asked:

Thanks for your work. My partner started using they pronouns a few months ago. I feel okay about using it around family and friends, but telling new people is hard. Does it get easier? We’re getting pretty serious (sometimes talking about marriage and kids) and I’m worried that I will forever be stressed about using their pronouns around new people (especially since my job involves a lot of travel and conversations with clients usually come to asking about partners/personal things.)

Hello Anonymous! This is a brave and important question to ask.

It is true that dating ‘a they’ has challenges that don’t pop up when dating ‘a he’ or ‘a she.’ Today people are always listening for gender markers in how we describe our partners (in some ways, the outmoded presumption of heterosexuality allowed a kind of invisibility – but I digress). What I can tell you is that decisions about this are as individual as people themselves. Your own employment context, your partner’s needs and feelings, and your energy level are all factors that need to be considered as you move forward together.

Because you are thinking future, I think we can take solace in the fact that using singular they/them is becoming more understood in many (North American) contexts and encountering ‘a they’ is less and less of an out-of-body experience. Yesterday I was at a car dealership in the Toronto outskirts with my partner, and when I gently asked the salesman not to call us ‘ladies,’ he responded by telling me about the TV show Billions (which I haven’t even watched yet) and its ‘gender-neutral’ character who uses they/them. Basically, he was letting me know that he’s aware of my deal in an awkward but kindly way, and he moved on quickly and well. (He had studiously avoided using any pronoun for me the entire time.) I see and believe that dating (or being) ‘a they’ will only become less and less of a thing in the coming years. And yes, we were potential customers aka people who were not to be alienated due to our privilege. I don’t know what would have happened if we met on equal footing in his private life. However, I choose to believe that people usually don’t suck, even if only because refusal takes more energy than just going with it.

That said, I have long accepted that being me requires my close people in my life to do some extra work. And many of my close people have particular needs that require extra work from me as well. However, the kind of extra work that I need takes on a bit more visibility and attention sometimes. At moments when you are already tired, or already nervous, they-ing your partner to a stranger or mere acquaintance can be a coming out that you might just have no energy for. Or, it might actually put you at a disadvantage in some workplaces.

I strongly believe that owning up to this humanness and walking beside your partner as a co-conspirator and comrade is your best strategy. Long term, you are far more likely to break up because you keep a lofty standard that burns you out and makes you resent your partner, than if you are real about the ways in which the world does and does not facilitate well-being for people who use gender-neutral pronouns (and our loved ones). Don’t let real societal barriers manifest in your relationship as a refusal of those barriers. Be real with each other, talk about when/where you need to do the work and when/where your partner really just doesn’t have to know or care (like far away from anyone they would ever know), and ensure that you always have external, non-judgmental supports who are not each other.

And lastly, I asked my partner if it does get easier: yes!

My very best to you both, and write back some time,

Lee

The honest mistake: On being a pronoun beginner

Recently, I Tweeted this little two-part message:

I’m thinking a lot these days about the space in between ‘no big deal’ and enough is enough. Readers likely know that last fall I founded the No Big Deal Campaign. NBD aims to encourage folks who are new to transgender people and issues to go ahead, take the plunge, and use someone’s unfamiliar or unlikely pronoun to the best of their ability.

nbcbadgerev2

Alt text: the NBD Campaign logo with “I’ll use your pronoun, no big deal” and the URL: nbdcampaign.ca.

I founded NBD for many reasons, one of which was the recognition that while many people are willing to do this, the stakes attached to an error have become so high that the consequent fear might prevent people from even trying. What’s worse, I was seeing anti-transgender commentators swaying the public and some in the media with a harmful falsehood: that transgender people and our allies are intent on grievously punishing people for an honest mistake, in pursuit of ideological purity. Incoming protections for transgender people in Canadian federal law have been characterized by some as legislating both purity and punishment. To that, I say:

corgi srsly

Alt text: a Red Pembroke Welsh Corgi being wilfully obtuse with SRSLY in meme font.

As a non-binary transgender person, I need people to try using my pronoun and I know that there will always be a first time, a second time, and so on. I also know that this will necessarily involve mistakes. After all, when transgender people learn that a friend or acquaintance has changed their pronoun, it takes us time to get it right, too. This also means making mistakes. Shattering any false image or goal of perfection is, I believe, essential for producing greater everyday acceptance of gender diversity and reducing anti-transgender microaggression. It can build trust with willing yet nervous folks when we’re real about how, yes, transgender people mispronoun each other sometimes. As a movement, I believe we need to create a space that people want to step into. And while I whole-heartedly embrace the notion – both personally and in my academic work – that intentionality has little to do with the impact of our actions on others, as a teacher I also know that people need their intentionality to matter. Because I am a singular they user, I can say that it does matter: an honest mistake feels like an honest mistake.

However.

The ethic of “no big deal” is not a free pass to keep on making mistakes, over and over again, even honest ones. It’s also not a free pass from consequence. And recalling my Tweets up there, it is no guarantee that you won’t lose a transgender friend or colleague or date or family member if you keep on making that same old (even honest) mistake. When I teach about barriers faced by gender-neutral pronoun (GNP) users (many of which are experienced by transgender people regardless of their pronoun), I explicitly talk about this dynamic even as I work to create a space where mistakes are expected as part of the learning process:

Screen Shot 2017-04-26 at 5.41.25 PM

Alt text: PPT slide on resistance as a barrier faced by gender-neutral pronoun (GNP) users, including invalidation (mis-gendering by people who have been informed of one’s GNP), active refusal (saying no) or passive refusal (just using someone’s name, saying ‘this is too hard,’ or a forget/apologize dynamic that doesn’t change.

As a form of passive refusal to use someone’s pronoun, a forget/apologize dynamic that doesn’t change can be attributable to many things. It could be that a person just doesn’t encounter enough opportunities to practice (the solution being to ask for and seek out opportunities or advice). But people are generally more complicated. If something matters to us, we do our best. We remind ourselves before we see someone that this is something they need (be it a cupcake, an accessible washroom, or freedom from talking about an unpleasant topic). If we continually forget a person’s need, it might help to pay attention to that forgetting and learn that there is something about the need that we don’t understand or agree with. We aren’t convinced that this is legit. We have questions, we need answers.

This is an honest place, a starting place. One can both know that it is a social good to engage with transgender people in a way that respects our gender identities, and be honest that one is a beginner. A beginner is someone who knows that there are things they need to look up, to Google, or to practice. Beginners expect practice and expect their own mistakes. Beginners take pride in improvement over time.

The No Big Deal Campaign is for everyone, but particularly has the beginner in mind. I believe that there must be a place for beginners in any movement to benefit transgender people because transgender people need institutions – and the people who are/in them – to do a better job in relation to our needs. Chances are those people are just beginning to engage with and understand anything to do with transgender anything, and that’s both okay and unavoidable.

So, be a beginner. Occupy that space with your whole heart. Work at it and take pride in getting it right when you do. Have compassion for yourself when you don’t. But like every beginner, know that you aren’t a beginner forever. And if you find yourself still making rookie mistakes long after the fact, be honest with yourself about your own resistance, be curious about where it comes from, and ask a coach.

We Are They, Episode 3: Asiskiy Kisik

Greeting friends,

Our names are Ruth and Luke. We are the parents of two amazing little people (Ruth is Mohawk and Luke is a non-Indigenous person that parents two Indigenous children). This is a part of our eldest, Asiskiy Kisik’s, story. Asiskiy Kisik is a Two Spirit six year old child that uses ‘they’ pronouns. Over the past 18 months, as Asiskiy Kisik has used they as their pronoun, we have attempted to explore and support positive and proud means of identity development. As a Two Spirit, non-binary person, Asiskiy Kisik has very few spaces where their story is centred and their pronouns are respected. As parents, we are excited to share our family story. We actually offered to share this story.

This story is being facilitated by our friend, Lee, who we think was the first person that Asiskiy Kisik knew that used they as a pronoun. In writing this, we acknowledge our relationship to Lee as someone who we trust, however, we acknowledge that having a non-Indigenous person write this story could be challenging and triggering for others. There are many incidents of how Indigenous stories told through a non-Indigenous storyteller have caused damage to Indigenous peoples. Having the stories of Two Spirit people told by non-Indigenous people has caused damage. There has been a history of anthropological assumptions and prescriptions about Two Spirit people that have really harmed Two Spirit people. We want to acknowledge and provide warning that this story is the story of a Two Spirit person told to a non-Indigenous person. We want to give Indigenous peoples the heads up. This is an attempt to centre a Two Spirit story in a non-exotified way. We, as parents, do not identify as Two Spirit, but are an Indigenous family.

We also want to talk about the fact that we are using a pseudonym for Asiskiy Kisik, which is their Spirit name but are using our first names as parents. We want to give Asiskiy Kisik the ability to control their social media presence as they age, hence the pseudonym. We also want to ensure that Asksiky Kisik always knows that their parents are proud of them, so we are using our first names as a way to claim this story with respect and pride.

We ask that you read this story with the love and care that it was shared.

Nya:weh,

Ruth and Luke


 

In Episode Three of the WE ARE THEY series, we meet six year-old Asiskiy Kisik (pronounced as-kee kee-sik), a Two-Spirited person of the Mohawk Nation who lives in Toronto with their Ista Ruth, Papa Luke, and younger sister. Asiskiy Kisik is perhaps the youngest self-identified and out Two-Spirit in Ontario. This knowledge comes from Ruth and the constellation of Two-Spirit adults who have become a part of Asiskiy Kisik’s everyday life.

As my readers know, each episode of WE ARE THEY is based on an interview with someone who uses singular they, either because it’s their own pronoun or because they use it consistently in other ways. The series aims to share the diversity of singular they usage and users, and how gender-neutral pronouns are making change in the world around us, every day. I know that many folks reading this blog are not Indigenous, and I myself am a second-generation white settler of English, Scottish and Slovak heritage. My parents owned property, raised us and prospered on the unceded territory of the Musqueam First Nation on the west coast.

Asiskiy Kisik and their family have been a part of my life almost since they were born. For years now I have played with Asiskiy Kisik and their little sister, I have played music with their Papa, and I have talked and laughed my face off with their Ista. Creating this piece was a many-month process of hanging out, talking, and deepening this relationship. Through teas, dinners, conversations, and play dates, we (Asiskiy Kisik, their family and I) reviewed and edited drafts. Ruth asked Two-Spirit adults in Asiskiy Kisik’s life to weigh in on the process and the product. I am honoured by this family’s trust as the facilitator of this story, which is not my own.

To echo what Ruth and Luke shared above, the appropriation and misunderstanding of Two-Spiritedness by settlers has led and continues to lead to many types of harm for Two-Spirit people. My intention in writing this piece is grounded in my relationship with and responsibility toward Asiskiy Kisik and their family, in particular, and in my sense of responsibility as a queer and transgender settler toward Two-Spirit people. As a teacher educator, I hold myself responsible for how my students (future teachers) will greet, serve and work alongside Two-Spirit students and their families. There are very few resources available to support this work in teacher education, and I will be sharing this piece with my students. As a queer and transgender community member, I also know that many settler LGBTQ+ folks have little or no understanding of what Two-Spirit means (and does not mean). The settler-dominated LGBTQ+ community can be as hostile a place for Indigenous people as any other settler-dominated community. And so, overall, I offer this post in the hope that my readers, my students and I will be able to offer a more complex allyship and solidarity to Two-Spirit people, grounded in the knowledge that our journeys are not the journeys of Two-Spirit people despite sometimes using the same pronouns. Our proper, ethical posture will always be that of an engaged learner. This piece is a starting place, and these are the audiences I have in mind.

Because this piece is a staring place, it is important to describe the meaning and origins of the term Two-Spirit. Two-Spirit is a term often used by Indigenous people whose gender and/or sexuality don’t follow the path of others in their communities. Two-Spirit is a literal English translation of the Anishinaabemowin term niizh manidoowag and was proposed for this purpose by Indigenous people attending the third annual intertribal Native American/First Nations gay and lesbian conference held near Beausejour, Manitoba in 1990.[1] Two-Spirit is often thought to be an add-Indigenous-and-stir substitute for other words in the LGBTTSIQQA+ acronym, which it isn’t. Rather, Two-Spirit has a meaning both like and unlike words such as ‘queer’ or ‘transgender.’ One shouldn’t presume that an Indigenous queer and/or trans person will necessarily use it. Depending on many things, like a person’s community ties and family histories, the term Two-Spirit might not be a good fit.

Interviewing a six year-old about things like identity and pronouns was a delightful challenge, made possible by Ruth, who knew exactly what questions to ask.


 

“HELLO PERSON AT HOME!” Asiskiy Kisik hollars into my iPhone, seized by the idea of someone listening to our conversation later and welcoming them in with warmth and gusto. Ruth clarifies things: “it’s going to be Lee who’s listening, silly!” “Oh!” They laugh. When I do listen later on, I laugh too while holding my headphones a full six inches away from my ears.

I begin with a few earnest yet feeble attempts at probing a six year-old’s relationship with their pronoun. I ask Asiskiy Kisik why they use singular they. “I liked the idea of it,” they say, “and because people were hurting me on who I was, and I didn’t like that.” I ask them how their pronoun goes at school: do other kids use it? As is fairly common in Toronto public schools, Asiskiy Kisik’s is a uniform school where the only visible gender marker is often a kid’s hair, and Asiskiy Kisik’s is long in braids and barrettes. They reply that almost everyone uses their pronoun. Apparently, the only kid who won’t use Asiskiy Kisik’s pronoun isn’t singling them out. He’s just not very nice to anyone.

“So how does it feel using they?” I ask. “Good!” they say. “Do you like it?” “Yes, I like it!” Having watched me give it my best shot, Ruth expertly chimes in. “Asiskiy Kisik, are you a boy?” she asks, with a quizzical affect. “No!” Asiskiy Kisik asserts. “Are you a girl?” “No!” “Not a little bit boy and a little bit girl?” “No. I’m just an Asiskiy Kisik,” they reply, shaking their head and adding “I’m not a boy OR a girl!” Ruth continues. “And were you born a Two-Spirit?” Asiskiy Kisik nods. “And when did you become a Two-Spirit?” “When I was up with Creator,” they say.

Ruth explains to me that, in Mohawk teachings, each person comes into this world with a basket of things to help them: “you sit with the Four Sacred Beings and they help you figure out everything you need in your life. And so Asiskiy Kisik put this in their basket. It’s just who they are.” Asiskiy Kisik has an urgent question. “But I wasn’t holding a basket in the spirit world was I?” This prompts Ruth to distinguish between ‘literal’ and ‘figurative,’ as well as share her own nuanced and critical interpretation of the teaching. Asiskiy Kisik listens intently, busying their hands with my notebook and pen. “And being a Two-Spirit is a good thing to have in one’s basket,” Ruth concludes. “It’s a really good way to engage the world.”

“‘This one is my responsibility.’”

When Ruth was pregnant with Asiskiy Kisik, two different Elders told her that she “was carrying ‘a different child.’” After they were born, a Two-Spirit Elder named Blu “took Asiskiy Kisik from my arms, and took them for a walk. And when they came back, Blu said ‘this one is my responsibility, just so you know.’” Today, Asiskiy Kisik is surrounded by Two-Spirit adults, including an Auntie-Uncle and their two care providers who are Anishinaabe and Migmaw trans people, respectively. I ask if this was intentional, and it wasn’t. Ruth asked people whom she trusts to nominate care providers who in turn have their trust. This is just who arrived. “A lot of local Two-Spirit people have taken on a real responsibility with this one,” she says.

This responsibility will likely come to be Asiskiy Kisik’s own some day. We’re having tea and cookies as Ruth tells me what being a Two-Spirit could mean for Asiskiy Kisik’s future. “Asiskiy Kisik understands that they will probably have to do responsibilities as they grow older,” she explains. “They will not be ‘just a kid.’ They’ll be a kid who has to experience some teachings and learn how to…” Ruth pauses, seized by a movement in her peripheral vision. “And just how many cookies are you thinking you’re getting??” I follow her gaze to Asiskiy Kisik, who has enjoyed several cookies at this point and now has another one in each hand. They let out a stream of words: “I’m-not-eating-them-I’m-just-holding-them!” To no avail – the cookies go back into the jar. I point out the juxtaposition between Asiskiy Kisik the future Two-Spirit Mohawk Elder and Asiskiy Kisik the six year-old cookie liberator, and we hoot with laughter. Asiskiy Kisik is all the things they are, all at one time.

“A truck and a My Little Pony!”

About a year and a half before our interview, two incidents prompted Ruth to seek further avenues for Asiskiy Kisik to explore who they are. In each incident, the family received direct messages from strangers that Asiskiy Kisik’s gender was somehow unacceptable. On the bus, Ruth corrected an older man who was waxing on about the beauty of ‘her girls.’ The man became irate and violent. Soon after, staff at the family’s favourite diner took note of Asiskiy Kisik’s variable clothing. “The time before, Asiskiy Kisik had worn a dress and asserted their pronouns,” Ruth relates, “which obviously was very uncomfortable for the owner. And the next time we came in we waited twenty minutes for them to take our order and when I ordered my coffee it was more or less thrown across the table at me. So we left.” The significance of either incident was not lost on Asiskiy Kisik. It was time to do something.

Ruth contacted Blu, the Elder who had predicted Asiskiy Kisik’s path before they were born, and Blu suggested a Cree ceremony for children thought to be Two-Spirit. Although Asiskiy Kisik is Mohawk, “it would have been all the same world view,” Ruth explains, “just different ceremonies.” Ruth asks Asiskiy Kisik if they’d like to tell me about about their ceremony. “Remember when Blu came over and you got your Two-Spirit name?” Asiskiy Kisik insists they’d rather show me than tell me. And besides, they say, “I still have all the props!” They reach under the couch I’m sitting on and haul out the collapsible play fort in which the ceremony took place. Asiskiy Kisik prepares the scene on the living room floor while Ruth narrates. “We put inside two very gendered items…” “A truck and a My Little Pony!” interjects Asiskiy Kisik. In the traditional Cree ceremony, Ruth explains, a child would be encouraged to enter a tent containing bows and baskets. “They would pull out what is theirs, and be raised for those teachings.” Asiskiy Kisik then dramatically re-creates their own entry and exit from the tent/fort eighteen months ago. “Like this! Like this!” they shout, while gleefully launching their body off the couch and into the fort. To their great delight, I tell them that I need to see it again to really understand what happened. And maybe just one more time after that. We come back to the story. At first, Asiskiy Kisik brought out the truck, sat down, and refused to look at it. Ruth recalls Blu’s response: “she said, ‘if you could go back in and I told you that you could bring out both items, what would you have done?’ And Asiskiy Kisik’s response was ‘I would only bring out the My Little Pony.’” And that’s what happened next. In the long conversation that ensued, Asiskiy Kisik received a Two-Spirit Cree name from Blu which means ‘sky and earth.’ One doesn’t have to be either one thing or the other.

Do trans people have bedtimes?

When you centre a six year-old Two-Spirit, you learn some useful lessons about settler colonialism. For one, the Toronto trans march happens on Friday night whereas the general pride and dyke marches happen in the daytime on Saturday and Sunday. Holding the trans march at night is colonizing, and here’s why: the guiding assumption that trans people are adults without bedtimes draws on a linear Western developmental trajectory. It obscures the possibility that Two-Spirits and trans people could be young children. “Asiskiy Kisik wanted to do something to celebrate them,” Ruth says. “It’s their day!” And so the family invited their people to a picnic instead. “Asiskiy Kisik and I made little pride flags out of popsicle sticks and gave them to everybody. And as we all sat down, people were doing pronouns. It was great!” This kind of space where pronoun sharing is already normalized is a place to rest and refuel, not only for Asiskiy Kisik but for their adults, too.

“‘No, they’re neither.’”

Last summer we were all at the first birthday party of our mutual friends’ child in a small local park. Asiskiy Kisik and their sister together circulated among the play structure, the water park, and our picnic blankets in a pretty regular rhythm. At one point, Asiskiy Kisik came back and asked Ruth to do something she does very often these days: introduce Asiskiy Kisik to another child, in which she states Asiskiy Kisik’s pronoun. At times, Ruth feels torn between fostering Asiskiy Kisik’s self-advocacy skills and prioritizing their safety. “Am I over-parenting for them? Am I over-supporting socialization,” she often asks herself. “But they’re not ready. And they’re still really shy around other kids. They’re a lot ‘cooler’ and a lot more outgoing around adults.”

When Asiskiy Kisik asks her for help, Ruth has a clear strategy. “Whenever I introduce my kids I give both of their pronouns. ‘This is Asiskiy Kisik. They use ‘they’ as their pronoun.’ It is just the expectation.” Some people follow up by asking whether Asiskiy Kisik is ‘a girl or a boy,’ a question met with Ruth’s solid and unyielding reponse: “‘no, they’re neither. They use ‘they’ pronouns.’ I make it the norm that everyone should be doing this: saying what our pronouns are. ‘It’s not a big deal. This is what we do. These are just the right words to use for this person.’” Overall, though, Ruth reports that most people hear and understand. In fact, “I’m shocked by how many people get it.” Some parents even return the gesture and share their own and their children’s pronouns, unprompted.

That time at the birthday party, though, it didn’t go so well. The other adult dissuaded the child from playing with Asiskiy Kisik altogether. As Ruth walked back over to us, I noticed she was upset and guessed why. We talked about it, and right afterwards another party guest mispronouned Asiskiy Kisik. An accident, of course, but it all adds up.

“It’s about everything.”

When an adult trans person like me encounters a gender non-conforming kid so clearly and strongly self-identified, we often feel a powerful projection: that they are somehow like us. Perhaps this is also true in reverse; I may be in my thirties but, if you think about it, Asiskiy Kisik has no true peers. They’re younger than the other Two-Spirits they know. Their gender pathway is also different from the one taken by settler non-binary and/or transgender kids. While Asiskiy Kisik and I use the very same pronoun, mine tells others not to put me in the M or F box but does little else. My white settler culture doesn’t have a ceremony or a sense of my responsibility toward others like me. We don’t have a way of narrating as teachings the struggles I go through as a transgender person. That’s something I’ve had to find on my own. And when others don’t use my pronoun, it might be intentional or accidental, but it’s thought to be always, only about my gender. My white settler privilege also makes my gender seem ‘simple’ and possibly even detached from culture. This is something that greases my wheels as I wander around with this pronoun and in this body: that this is seen to be ‘just about gender’ and nothing else.

For the teachers and administrators at Asiskiy Kisik’s school, being called on to use Asiskiy Kisik’s pronoun is certainly not just about gender. As Ruth puts it, “it’s about everything.” In the wake of the Truth and Reconciliation Commission and its call to educators to help form a new relationship between settlers and Indigenous peoples, every Canadian teacher knows they have a role in reconciliation (even if they aren’t yet sure what to do about it). Correctly using Asiskiy Kisik’s pronoun isn’t just ‘supporting a trans kid.’ It’s one of many daily enactments of the teacher’s role in reconciliation, because they/them is the meagre best that Standard English can do to recognize Asiskiy Kisik as a Two-Spirit in everyday speech. Right now, settler teachers don’t yet have all the tools to do this work on their own, but there are beginnings. And Asiskiy Kisik’s community is willing to help. At the time of writing, Blu and another Two Spirit person are planning to visit Asiskiy Kisik’s school and give some teachings about Two-Spirit people. It’s easy to look ahead and see Asiskiy Kisik doing the very same thing one day.


 

[1] More information on this gathering is provided in this resource created by the Rainbow Resource Centre.

Let’s talk about the holiday season.

I received a question today that covers some familiar ground for people who either use a gender-neutral pronoun, use a pronoun that other people wouldn’t automatically assume at a glance, or even who use a name that our families aren’t used to. Basically, how can we work toward having our pronouns (and names) used with greater consistency (or at all) in our families of origin?

So many people make a migration ‘back home’ for all or part of the winter holiday season. Some transgender and non-binary folks do, too, of course. Some of us ‘go home’ and our families of origin get it so things are okay (on the gender front anyway). Some of us ‘go home’ and become a little or a lot unrecognizable to ourselves while we’re there. Some of us ‘go home’ and don’t leave the house because the town or neighbourhood we grew up in can’t hold us. Some of us ‘go home’ and immediately leave the house because that space can’t hold us either. Some of us can’t ‘go home.’ And some of us ‘go home’ to a climate somewhere in the middle: where the work is uphill and ongoing.

At this time of year, questions like this one are even more common and more pressing:

wolfenshire asked…

helloo! so I use they/them pronouns and I’m out to my immediate family. but despite my telling them and correcting them on multiple occasions they still say things like “well you’ll always be my little girl!” or “I may never get your pronouns right”. I know that transitioning is difficult for the family of the trans person as well as the trans person themself, but am I being too lenient with my family? every time they use an incorrect pronoun it’s like a punch in the gut. any advice?

In response, here’s a round-up of all the tips I’ve gathered together over the years on going home with your pronoun situation and being as okay as you possibly can.

1. Get ready. Especially now, whether you’re in the US or Canada, this might be terrible. People everywhere are feeling more license to just say ‘nope’ to using our names and pronouns. So first, decide whether you are into/able to get into the conversation about transgender people being a) real, b) having the right to a pronoun others don’t necessarily understand or seamlessly, unthinkingly apply, or c) having the right to ask others to use our pronouns. If you decide you’d like to have that conversation with family members, get some help from the infographics I’ve created for the No Big Deal Campaign and do some other reading so you’re well-armed. If you decide not to have this conversation, that’s more than okay. But draw your line and stick to your guns: you’re not talking about it. Be prepared to reinforce that boundary by, say, leaving a conversation each time someone brings it up until they stop doing it. Passive resistance. And you can always just pretend your phone vibrated if you don’t feel like saying why you’re leaving. Really – just pick it up and pretend there’s someone there (great tip, Ryan Sallans).

2. Try making a genuine connection with people you love who consistently misgender you. Sit down with them alone, take their hands, look them in the eyes, and tell them how much you appreciate, love and/or care for them. Tell them how much you cherish the holiday memories you have of being with them, and the time you spend together. Then tell them that what they are doing is making it less and less possible for you to spend time with them, and that this makes you very sad. Then invite their questions. Because…

3. …if you want people who know and love you to do this thing – to work at it, remind each other and respond well to reminders – they need to be able to ask questions without feeling like you’ll get mad at them. Maybe you are mad because you wish they already knew or because you wish they did some research. Your anger is valid, AND you have a tactical investment in people meeting your need. Have an outlet for your valid anger (Tumblr, text messages, phoning a friend, etc.) AND be prepared for your genuine connection to work and for a space to be opened up that this family member will step into with their thoughts and questions. Think ahead about what you are asking them to do. For example, when do you need them to use this pronoun? At home with relatives, or also in the grocery store  when you head out together for more jellied cranberry sauce and encounter someone from high school or a neighbour you don’t even remember?

4. To give yourself a little break, be ready with some resources and information you can give them right away. You can send them here to TIMP if you like or to the No Big Deal Campaign, or to the other hundreds of wonderful things transgender people and our allies have created for this purpose. You can even do a Google image search of The Gender Book or just download it as a PDF for a donation.

5. Enlist one good ally: someone who is willing to take on the work of (gently, constructively) reminding people when they slip up, and answering some questions. So many people in our lives do this work already because – let’s face it – most often our third-person pronoun (they, ze, hir, etc.) is used when we’re not there. So, officially invite someone on board! Whether it’s a cousin, nibling (niece or nephew alternative), parent, sibling or even a close family friend, get in touch ahead of time and make the big ask. Hook them up with the #nbdcampaign badge online so they can make their allyship known in advance to family and friends on Facebook or other social media. Consider also bringing home your own ally. Often our family members have never even heard other people use our pronoun. I mean, has your family ever heard another person do this and do it right? Maybe not!

6. Consider avoiding whole-family gatherings and do one-on-one hangouts with individual family members instead. In one-on-ones, our own third-person pronouns or names aren’t used that much and misgendering is less likely. You can also more easily remind/correct folks without the added worry that they’ll prioritize face-saving or appearances over hearing you out. Be around early to help your beloved yet serially-misgendering gran or uncle (etc.) with food prep or a grocery run, then clear out for any reason you can think of that will fly. Pretend you might barf. Do what you need to do.

7. It it’ll be cold where you’re going, pack lots of extra warm things (including boring things like sweaters and fun things like mitt or sock warmers or a neoprene balaclava). Put them on. Giggle because you look silly. Go outside. Do something nice. Come back inside after as long as you can stand it and take a long, hot bath with a book. Repeat.

8. Brace for a long game and prioritize self-care over ritual or routine. This is going to take time, and it is a-okay to change how you spend holidays with family. This might mean limiting your exposure, changing what time spent with them looks like (doing activities instead of having mainly meals/conversations), only speaking on the phone right now or, as above, only having one-on-one hangouts.

9. Lastly, anticipate having to tap into resources. Make a check-in pact with a friend who gets you and gets it. Invest in a battery pack for your smartphone so you are never isolated from an online support system. Make trans-positive Tumblr dates with yourself every day for a half hour where you go on a wonderful webquest and read all the things. And ask for help when you need it, including from resources like The Trans Lifeline. Because I need you to live and be okay, and sometimes we aren’t ready for how hard family will be, especially if we think it’ll be okay and then it isn’t.

Now, these suggestions are calibrated for a family context where there is little to no risk of violence. So, here is more excellent practical advice from Ryan Sallans on not ‘going home’ at all if your physical safety isn’t guaranteed there:

Ask a friend if you can spend the holiday with them. Ask the college if you can stay in your residence or another place on campus when some buildings shut down. Ask family members from a different side of the family if you can celebrate the holidays with them. Do anything you can to try to protect yourself from those situations and in the future draw the firm line that the physical attacker does not have access to you or your life. They need to earn the right to have contact with you, and that right cannot be earned unless the violence ends.

Full stop.

With all of this in mind, I hope you have as lovely a winter holiday season as you are able to, that you seize and celebrate the joy that you feel, that you have compassion for yourself and realistic expectations, and that you reach out to say hi if you need to, whether on Tumblr, Twitter or in a comment right here.

Warmly,

Lee